《饮酒·其五》
朝代:魏晋
作者: 陶渊明
全文:
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
拼音:
jié lú zài rén jìng, ér wú chē mǎ xuān. wèn jūn hé néng ěr? xīn yuǎn dì zì piān. cǎi jú dōng lí xià, yōu rán jiàn nán shān. shān qì rì xī jiā, fēi niǎo xiāng yǔ hái. cǐ zhōng yǒu zhēn yì, yù biàn yǐ wàng yán.
《饮酒·其五》的注译文
- 译文
将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。
问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
《饮酒·其五》的注释
- 注释
结庐:构筑房屋。结,建造、构筑。庐,简陋的房屋。人境:人聚居的地方。
结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
车马喧:指世俗交往的喧扰。
君:指作者自己。
何能尔:为什么能这样。 尔:如此、这样。
悠然:自得的样子。
见:看见(读jiàn),动词。
南山:泛指山峰,一说指庐山。
远夕:傍晚。相与:相交,结伴。
真意:从大自然里领会到的人生真谛。
相与还:结伴而归。