更新时间:2022-10-27 17:15:50

《虞美人·春愁》

朝代:宋代

作者: 陈亮

全文:

东风荡飏轻云缕,时送萧萧雨。水边画榭燕新归,一口香泥湿带、落花飞。
海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。黄昏庭院柳啼鸦,记得那人和月、折梨花。

拼音:

dōng fēng dàng yáng qīng yún lǚ, shí sòng xiāo xiāo yǔ. shuǐ biān huà xiè yàn xīn guī, yī kǒu xiāng ní shī dài luò huā fēi. hǎi táng sǎn jìng pù xiāng xiù, yī jiù chéng chūn shòu. huáng hūn tíng yuàn liǔ tí yā, jì de nà rén hé yuè zhé lí huā.

《虞美人·春愁》的注译文
  • 译文
    东风轻轻地吹拂,云儿缕缕随风飘过。萧萧春雨时紧时缓不停歇。茫茫水边的小楼阁,新归的燕子忙筑窝。口衔香泥穿烟雨,落花粘身频飞过。
    小燕上落满了海棠花,缤纷斑斓花香四发。绿肥红瘦人愁煞。更哪堪,黄昏时节,庭院里柳树落啼鸦。还记得吗,朗月如辉的月光下,那人带着素洁的月色,轻轻地摘下如雪的梨花。
《虞美人·春愁》的注释
  • 注释
    虞美人:词牌名,此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
    荡飏(yáng):飘扬,飘荡。
    缕(lǚ):一条一条地。
    萧(xiāo)萧雨:形容雨声萧萧。
    水边二句:谓新归双燕衔泥筑巢。台榭(xiè),建筑在高台上临水的四面敞开的楼阁。
    糁(sǎn):掺和。
    香绣:这里指海棠花瓣。
    成春瘦:花落则春光减色,有如人之消瘦,此言春亦兼及人。
    柳啼鸦:归鸦啼于柳上。
    那人:指所思女子。
    和月句:极言人与境界之实。宋·晏殊《寓意》:“梨花院落溶溶月。”
古诗大全工具简介

古诗大全网站主要内容为经典古诗词原文及翻译、注释、赏析。古诗以其独有的抒情艺术表现手法营造了传统文化中的诗性的意境,传达出古代士人重心灵体验和含而不露的审美意趣。古诗词-传承国学经典文化。

古诗大全工具使用说明

返回
顶部