拼音:
繁体字:
部首:
解释:
圣
(形声。从耳,呈声。甲骨文字形。左边是耳朵,右边是口字。即善用耳,又会用口。本义通达事理)
同本义
圣,通也。--《说文》。按耳顺之谓圣。彼教所言耳根圆通亦此意。
听信之谓圣。--《管子·四时》
睿作圣。--《书·洪范》。传于事无不通谓之圣。”
母氏圣善。--《诗·邶风·凯风》
而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。--《史记·屈原贾生列传》
又如圣功(神灵的功力);圣子(超凡入圣的儿子);圣意(神灵的旨意);圣明(英明)
聪明;才智胜人
圣人莫之。--《诗·小雅·
圣(聖)shèng
⒈伟大的,崇高的神~。革命~地。
⒉在学问、技术等方面有特殊成就的人诗~。~手。
⒊封建时代美化皇帝的说法~驾。~旨。
⒋宗教徒称呼所崇拜的事物~经。~体。
⒌
更多解释:
圣 sheng 部首 土 部首笔画 03 总笔画 05 圣
emperor; holy; sacred; sage; saint;
圣
(1)
聖
shèng
(2)
(形声。从耳,呈声。甲骨文字形。左边是耳朵,右边是口字。即善用耳,又会用口。本义通达事理)
(3)
同本义 [proficient]
圣,通也。--《说文》。按耳顺之谓圣。彼教所言耳根圆通亦此意。
听信之谓圣。--《管子·四时》
睿作圣。--《书·洪范》。传于事无不通谓之圣。”
母氏圣善。--《诗·邶风·凯风》
而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。--《史记·屈原贾生列传》
(4)
又如圣功(神灵的功力);圣子(超凡入圣的儿子);圣意(神灵的旨意);圣明(英明)
(5)
聪明;才智胜人 [wise]
圣人莫之。--《诗·小雅·巧言》
是故圣愈圣,愚益愚。--韩愈《师说》
(6)
又如圣相(德智才能出众的宰相);圣童(智力特优的儿童);圣通(圣明通达);圣智(亦作圣知”。聪明睿智,无所不通);圣善(聪明贤良);圣时(圣明之时);圣子(超凡入圣的儿子或登帝位的儿子)
(7)
神圣的。封建时代称颂帝王或与帝王有关的事物之词。亦为宗教圣徒对所崇拜事物的尊称 [holy;sacred;imperial]
诚宜开张圣听,以光先帝遗德。--诸葛亮《出师表》
(8)
又如圣虑(帝王的思虑);圣裁(皇上的决定;皇帝的裁决);圣治(皇帝的治理);圣眷(皇帝的爱护);圣聪(帝王的听闻);圣朝无阙事(指当代朝廷没有过失);圣寿节(皇帝诞辰纪念日);圣眷隆重(皇帝的深切关怀);圣驾(皇帝或临朝皇后的车乘);圣鉴(指帝王或临朝太后的鉴察);圣子神孙(称皇帝的子孙)
(9)
刁钻;精灵、乖觉或敏锐、迅速之意 [tricky]。如圣觉(犹灵感);圣得知(谓迅速灵敏地知道)
圣
(1)
聖
shèng
(2)
精通一事,对某门学问、技艺有特高成就的人 [master]。如棋圣;诗圣
(3)
圣人。指儒家所称道德智能极高超的理想人物 [sage;wise man]
或圣或否。--《诗·小雅·小宛》
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?--唐·韩愈《师说》
积善成德,而神明自得,圣心备焉。--《荀子·劝学》
(4)
又如圣曹(神圣之辈);圣贤(指神佛);圣讳(圣人的名讳);圣经(圣人的经典);圣文(指圣人的文章典籍);圣心(圣人的心怀);圣臣(指德行智能超群出众之臣);圣法、圣制(古代圣人的法则);圣则(圣人所定的法则);圣轨(圣人的规范);圣神(泛称古代的圣人)
(5)
指传说中的神仙等 [saint]。如圣诞(泛指神、仙、佛、菩萨的生日);圣贤爷(天上的神灵);圣姑(传说中称得道成仙的女子);圣女(贤慧而有德行的女子;女神)
(6)
神通 [remarkable ability]。如斗圣;显圣
(7)
清酒的代称。亦泛指酒 [clear wine]古时称清酒为圣人,简称圣”。如圣贤
(8)
古之王天下者。亦为对于帝王或太后的极称 [tmperor]
是故有天下七十一圣,其法皆不同。--《吕氏春秋·察今》
(9)
又如圣父(对太上皇的尊称指上帝);圣主(对当代皇帝的尊称);圣帝(犹圣主、圣君);圣皇(对皇帝的尊称);圣国(称皇帝)
圣杯,圣盘
shèngbēi,shèngpán
[holy grail] 据中世纪传说为基督在最后的晚餐上用过的那个杯或盘子,它被带到英国,然后就成为骑土们追求的目标,而只有思想、言辞和行为纯洁高尚的人才能获得
圣餐
shèngcān
[holy communion;lord's supper] 传说耶稣受难前夕与门徒聚餐,以饼和酒象征自己的身体和血,分给他们吃。以后基督教新教的大多数教派都举行仪式,由教徒领食少量的饼和酒,以纪念耶稣。这种饼和酒叫做圣餐”
圣朝
shèngcháo
[one's own royal court] 封建时代称本朝
圣朝赦罪责功,弃瑕录用。--南朝梁·丘迟《与陈伯之书》
圣诞
shèngdàn
(1)
[emperor's birthday]∶皇帝或皇太后的生日
(2)
[confucius' birthday]∶旧时称孔子的生日
(3)
[jesus' birthday]∶基督教徒称耶稣的生日
圣诞节
shèngdànjié
[christmas]一年一度的基督教节日,定于十二月二十五日,作为耶稣诞辰纪念
圣诞老人
shèngdàn lǎorén
[santa claus] 基督教传说中在圣诞节晚上到各家给儿童送礼物的老人。西方国家有在圣诞节夜晚扮圣诞老人给儿童送礼物的风俗
圣诞树
shèngdànshù
[christmas tree]圣诞节期间在一些常绿树上点缀些小蜡烛、玩具、礼物等以增加节日气氛,这些树称圣诞树
圣地
shèngdì
(1)
[the holy land (city) ]∶宗教徒称与教主生平事迹有重大关系的地方。如基督教徒称耶路撒冷”,伊斯兰教徒称麦加”
(2)
[shrine]∶指在某方面有特殊意义和作用的地方
革命圣地
(3)
[mecca]∶被当作或引人感兴趣的中心或一项活动的目标地
圣殿
shèngdiàn
[gurdwara] 锡克教的礼拜场所
圣躬
shènggōng
(1)
[emperor's body]∶圣体
圣躬不康
(2)
[emperor]∶代指皇帝
不欲屡劳圣躬
圣迹
shèngjì
[miracle]圣人的遗迹
圣洁
shèngjié
[holy and pure] 神圣而纯真洁净
圣洁的心灵
圣经
shèngjīng
(1)
[the bible]∶由《旧约全书》和《新约全书》组成的基督教的经典
他们设立了残酷的宗教法庭,专门对付那些发表与《圣经》教义相违背的主张的人。--《火刑》
(2)
[confusian classics]∶指儒家的经书
圣经云父母在,不远游;游必有方。”--《西游记》
圣经贤传
shèngjīng-xiánzhuàn
[confucian masterpiece] 旧称儒家的经典著作和阐释这些经典的权威性著述
圣君
shèngjūn
(1)
[sage]
(2)
对德才高超者的尊称
事圣君者,有听从,无谏争。--《荀子》
(3)
中国史前的虚构的理想的统治者
圣庙
shèngmiào
[confucius temple] 旧时祭祀孔子的庙
圣明
shèngmíng
[brilliant understanding] 英明圣哲,无所不晓。旧时称颂皇帝的一种谀辞
这真是曲终奏雅”,令人如释重负,觉得天皇毕竟圣明,好人也终于得救。--鲁迅《病后杂谈》
圣母
shèngmǔ
(1)
[a female deity]∶旧时迷信的人称某些女神
(2)
[the (blessed)virgin mary]∶天主教徒称耶稣的母亲玛利亚
圣母峰
shèngmǔ fēng
[goddess peak] 即珠穆朗玛峰”
圣人
shèngrén
(1)
[sage]∶德高望重、有大智、已达到人类最高最完美境界的人,有时也专指孔子
古之圣人,其出人也远矣。--唐·韩愈《师说》
是以圣人不期修古,不法常可。--《韩非子·五蠹》
(2)
[emperor]∶封建时代对君主的尊称
待圣人之出而投缳道路,不可谓非五人之力也。--明·张溥《五人墓碑记》
圣上
shèngshàng
[emperor]封建时代臣民对在位的皇帝的尊称
圣上有旨
圣手
shèngshǒu
[a highly skilled man;divine physician] 指技艺高超的人
圣体
shèngtǐ
(1)
[emperor's body]∶旧指封建国家皇帝的身体
(2)
[symbol of jesus' body]∶天主教徒在做弥撒时把面饼代表耶稣的身体,称为圣体”,教徒领食,称为领圣体”
圣贤
shèngxián
[sage]圣人与贤人的合称;亦指品德高尚,有超凡才智的人
既加冠,益慕圣贤之道。--明·宋濂《送东阳马生序》
圣雄
shèngxióng
[mahatma]由于品格高尚、富有智慧和无私而受人尊敬的人
圣训
shèngxùn
(1)
[a sage's instruction; imperial edict]∶旧指圣人的训诫告谕或皇帝的诏令等
先遣内侍持历朝圣训授君。--清·梁启超《谭嗣同传》
(2)
[(of chinese moslem) a memorandum of mohammed]∶中国伊斯兰教徒指伊斯兰教奠基者穆罕默德的思想和行为记录
圣药
shèngyào
[panacea] 封建迷信者指能医治百病的万灵之药
圣药根本就不存在
圣谕
shèngyù
[imperial edict] 圣旨
圣战
shèngzhàn
[holy war]发生在民族或不同教派之间的为某种宗教目的而发动的战争
圣哲
shèngzhé
[sage]具有超凡品德、才智的人;圣人和哲人
圣者
shèngzhě
[saint]比一般人更为慈善、耐心、自我克制或有德行的人
圣旨
shèngzhǐ
[imperial edict] 即封建社会时皇帝下的命令或发表的言论,今常用于比喻
假传圣旨
圣
(聖)
shèng ㄕㄥ╝
(1)
旧时称所谓人格最高尚的、智慧最高超的人~人。~哲。
(2)
最崇高的,对所崇拜的事物的尊称神~。~洁。~地。~经。
(3)
封建时代美化帝王的说法~上。~旨。~明。
(4)
称学问、技术有特高成就的~手。棋~。
郑码xsb,u5723,gbkcaa5
笔画数5,部首土,笔顺编号54121